http://midian.ch/forum/ |
|
[Albums Devilish] Chansons & Paroles & Traductions http://midian.ch/forum/viewtopic.php?f=68&t=856 |
Page 1 sur 1 |
Auteur: | Blackchery [ Dim 22 Fév 2009 21:56 ] |
Sujet du message: | [Albums Devilish] Chansons & Paroles & Traductions |
Du stehst auf und machst dir Frühstück Hast keinen Bock Es ist zu Früh Musst drauf sein, seh'n was geht Lebe Ob man den Tag heut' übersteht Eigentlich hast du gar keinen Bock Die Aber du fängst an Zu genießen.... Zu genießen... Das Leben ist es Wert Es zu Leben Also tu's auch Es fällt mir manchmal schwer Aber ich werde es schon schaffen Egal was kommt Ich seh' gerade aus Egal was kommt Ich seh' gerade aus Wir leben das, Alles voll aus Lebe die Sekunde Lebe jeden Tag Lebe jede Stunde Wie du's auch magst Lebe die Sekunde Lebe jeden Tag Lebe jede Stunde Wie du's auch magst Lebe die Sekunde....jajaja Lebe die Sekunde! Komm irgendwann Ist es vorbei Alle Und dann Sind wir nicht mehr da Also mach dir dein Leben So wie's dir gefällt Und Lebe es Egal wie Egal wo Nur lebe es Egal wie Egal wo Lebe die Sekunde Die Lebe jeden Tag Lebe jede Stunde Wie du's auch magst Lebe die Sekunde Lebe jeden Tag Lebe jede Stunde Wie du's auch magst Lebe die Sekunde....jajaja Lebe die sekunde! TRADUCTION A VENIR Post fair par Midian le Mercredi 12 Décembre 2007 |
Auteur: | Blackchery [ Dim 22 Fév 2009 21:58 ] |
Sujet du message: | Re: [Albums Devilish] Chansons & Paroles & Traductions |
It's so hard to live but you needn't by despaired, you just have to give everything for living It is hard to live in the world. You just have to give everything. Day by day you've to slave away for living. You have to give everything for living in the world. It's so hard to live but you needn't by despaired, you just have to give everything for living Every new day you fight more and more. You have to give everything for living. Sometimes you have to stop but nothing for living your own live. For living.. It's so hard to live but you needn't by despaired, you just have to give everything for living TRADUCTION A VENIR Post fait pas Midian le Mercredi 12 Décembre 2007 |
Auteur: | Blackchery [ Dim 22 Fév 2009 22:00 ] |
Sujet du message: | Re: [Albums Devilish] Chansons & Paroles & Traductions |
Fear in the dark. She's not there anymore. Gone without words. I feel so empty. I needn't you. You're nothing to me, not important at all. Just go leave me alone in the dark. I needn't you. You're nothing to me, not important at all. Just go leave me alone in the dark. I walk the street With her in my dreams Not she is gone with somebody else I needn't you. You're nothing to me, not important at all. Just go leave me alone in the dark. I needn't you. You're nothing to me, not important at all. Just go leave me alone in the dark. Why did she going so easily Why did she care Why did she hurt me always Why did she going so easily Why doesn`t she care Why does she hurt me always I needn't you. You're nothing to me, not important at all. Just go leave me alone in the dark. I needn't you. You're nothing to me, not important at all. Just go leave me alone in the dark. Je n'ai pas besoin de toi Peur dans le noir Elle n'est plus là Partie sans un mot Je me sens vidé Je n'ai pas besoin de toi Tu ne signifies rien pour moi Tu n'as aucune importance Alors pars et laisse-moi tranquille dans le noir Je n'ai pas besoin de toi Tu ne signifies rien pour moi Tu n'as aucune importance Alors pars et laisse-moi tranquille dans le noir Je me promène dans la rue et la voit dans mes rêves Maintenant elle est partie avec un autre Je n'ai pas besoin de toi Tu ne signifies rien pour moi Tu n'as aucune importance Alors pars et laisse-moi tranquille dans le noir Je n'ai pas besoin de toi Tu ne signifies rien pour moi Tu n'as aucune importance Alors pars et laisse-moi tranquille dans le noir Pourquoi est-elle partie si facilement ? Pourquoi ça ne l'intéresse pas ? Pourquoi me blesse-t-elle toujours ? Je n'ai pas besoin de toi Tu ne signifies rien pour moi Tu n'as aucune importance Alors pars et laisse-moi tranquille dans le noir Je n'ai pas besoin de toi Tu ne signifies rien pour moi Tu n'as aucune importance Alors pars et laisse-moi tranquille dans le noir Post fait par Midian le Mercredi 12 Décembre 2007 |
Auteur: | Blackchery [ Dim 22 Fév 2009 22:01 ] |
Sujet du message: | Re: [Albums Devilish] Chansons & Paroles & Traductions |
Ich glaube, jeder hatte schon mal einen schönen Traum genau wie ich denn letzte Nacht hatte ich so einen ich träumte wir wären schwerelos schwerelos im All Ja wir sind frei wir sind ganz frei und schweben nur so schwerelos im All Ja wir sind frei wir sind ganz frei und schweben nur so schwerelos im All Ja wir sind frei wir sind ganz frei Einfach mal abschalten und weg von allem stress,einfach nur nach vorne sehen. es ist so schön nicht zu wissen wo man ist. es ist so schön nicht mehr über das gestere nachzudenken. los lasst uns mal in die zukunft blicken. Ja wir sind frei wir sind ganz frei und schweben nur so schwerelos im All Ja wir sind frei wir sind ganz frei und schweben nur so schwerelos im All Ja wir sind frei wir sind ganz frei nur nach vorne sehen,los lasst uns weiter fliegen: los,lasst uns weiter schweben. ich will nicht zurück. ich will für immer in meiner welt leben. Ja wir sind frei wir sind ganz frei und schweben nur so schwerelos im All Ja wir sind frei wir sind ganz frei und schweben nur so schwerelos im All Ja wir sind frei wir sind ganz frei TRADUCTION A VENIR Post fait pas Midian le Mercredi 12 Décembre 2007 |
Auteur: | Blackchery [ Dim 22 Fév 2009 22:03 ] |
Sujet du message: | Re: [Albums Devilish] Chansons & Paroles & Traductions |
We did away and come back again But whats that what we saw? Change,thats what we saw Is been good in times before However now weve Nothings like before Nothings like before Like nothings like before Nothings like before....... Rien n'est comme avant Nous sommes partis et avons finis par revenir Mais c'était quoi ce que nous avons vu ? Le changement, c'est ça que nous avons vu et c'était bien dans les anciens temps Pourtant maintenant : Rien n'est comme avant Rien n'est comme avant Rien n'est comme avant Rien n'est comme avant Rien ne changeait personne Qu'y a-t-il que nous devons encore faire maintenant ? Rien n'est comme avant Rien n'est comme avant Rien n'est comme avant Rien n'est comme avant Rien ne changeait personne Comment cela pouvait-il arrivé ? Chacun faisait son petit bonhomme de chemin, chacun était seul Rien n'est comme avant Rien n'est comme avant Rien n'est comme avant Rien n'est comme avant Rien ne changeait personne Post fait pas Midian le Mercredi 12 Décembre 2007 |
Auteur: | Blackchery [ Dim 22 Fév 2009 22:04 ] |
Sujet du message: | Re: [Albums Devilish] Chansons & Paroles & Traductions |
Nichts mehr schön hier, alle wollen nur noch weg. ES ist schlimm,dass es so ist und darum kämpft bis es besiegt ist. Ok? Also kämpft bis es besser ist, alles wird noch viel, viel schlimmer. Also kämpft bis es besser ist, alles wird noch viel, viel schlimmer werden. Wird noch viel, viel schlimmer werden Auf der Straße hast du Angst, hoffentlich fässt dich keiner an. Alles ist fies, alles ist böse. Also versucht die Welt zu verändern. Also kämpft bis es besser ist, alles wird noch viel, viel schlimmer. Also kämpft bis es besser ist, alles wird noch viel, viel schlimmer werden. Wird noch viel, viel schlimmer werden Also kämpft bis es besser ist, alles wird noch viel, viel schlimmer. Also kämpft bis es besser ist, alles wird noch viel, viel schlimmer werden. Wird noch viel, viel schlimmer werden TRADUCTION A VENIR Post fait pas Midian le Mercredi 12 Décembre 2007 |
Auteur: | Blackchery [ Dim 22 Fév 2009 22:05 ] |
Sujet du message: | Re: [Albums Devilish] Chansons & Paroles & Traductions |
Schönes Mädchen aus den All, wenn du mal Bock hast komm vorbei. Du exestierst nicht, du exestierst doch. Aber nur in meinen Träumen. Du exestierst nicht, du exestierst doch, Aber nur in meinen Gedanken. Wenn jemand wissen will wie sieht sie denn nun aus? Dann sage ich, weiß nicht. Sie ist einfach 'ne süße Maus. Schönes Mädchen aus den All, komm schon flieg noch mal vorbei. Einmal will ich dich noch sehen. Das ist mein letzter Wunsch. Aus Einmal will ich dich noch sehen. Das ist mein letzter Wunsch. Schönes Mädchen aus den All, wenn du mal Bock hast komm vorbei. Du exestierst nicht, du exestierst doch. Aber nur in meinen Träumen. Du exestierst nicht, du exestierst doch, Aber nur in meinen Gedanken. Schönes Mädchen aus den All. Ich liebe dich. Bitte komm noch mal vorbei. Schönes Mädchen aus den All. Bitte komm noch mal vorbei. Schönes Mädchen aus den All, wenn du mal Bock hast komm vorbei. Du exestierst nicht, du exestierst doch. Aber nur in meinen Träumen. Du exestierst nicht, du exestierst doch, Aber nur in meinen Gedanken. Schönes Mädchen aus den All. Bitte flieg noch mal vorbei. Schönes Mädchen aus den All, wenn du mal Bock hast komm vorbei. Du exestierst nicht, du exestierst doch. Aber nur in meinen Träumen. Du exestierst nicht, du exestierst doch, Aber nur in meinen Gedanken. Schönes Mädchen aus den All, wenn du mal Bock hast komm vorbei. Du exestierst nicht, du exestierst doch. Aber nur in meinen Träumen. Du exestierst nicht, du exestierst doch, Aber nur in meinen Gedanken. La plus belle fille de l'univers La plus belle fille de l'univers, si tu as envie qu'elle revienne Tu n'existes pas, tu existes réellement Mais seulement dans mes rêves Tu n'existes pas, tu existes, Mais seulement dans mon esprit Quand quelqu'un veut savoir à quoi elle ressemble Alors je dit : "je ne sais pas, elle est seulement la plus belle de toutes" La plus belle fille de l'univers, vient encore une fois de passer Je veux simplement te voir encore une fois C'est mon dernier souhait Je veux simplement te voir encore une fois C'est mon dernier souhait La plus belle fille de l'univers, si tu as envie qu'elle revienne Tu n'existes pas, tu existes réellement Mais seulement dans mes rêves Tu n'existes pas, tu existes, Mais seulement dans mon esprit La plus belle fille de l'univers, je t'aime, s'il te plait revient encore une fois La plus belle fille de l'univers S'il te plait revient encore une fois La plus belle fille de l'univers, si tu as envie qu'elle revienne Tu n'existes pas, tu existes réellement Mais seulement dans mes rêves Tu n'existes pas, tu existes, Mais seulement dans mon esprit La plus belle fille de l'univers, vient encore une fois de passer La plus belle fille de l'univers, si tu as envie qu'elle revienne Tu n'existes pas, tu existes réellement Mais seulement dans mes rêves Tu n'existes pas, tu existes, Mais seulement dans mon esprit La plus belle fille de l'univers, si tu as envie qu'elle revienne Tu n'existes pas, tu existes réellement Mais seulement dans mes rêves Tu n'existes pas, tu existes, Mais seulement dans mon esprit Post fait pas Midian le Mercredi 12 Décembre 2007 |
Auteur: | Blackchery [ Dim 22 Fév 2009 22:07 ] |
Sujet du message: | Re: [Albums Devilish] Chansons & Paroles & Traductions |
Ihr könnt doch alle etwas tun, bevor wir auf der Straße sitzen. Noch keine Zeit, euch auszuruh'n, schon kleine Dinge, die uns nützen. Ein Joint mit 13 ist normal, auch rauchen ist schon fast banal, sich zu betrinken noch dazu, dann lässt der Alltag dich in Ruh' Wo soll'n wir hin in dieser Stadt, die keine Möglichkeiten hat? Nur noch betrinken ist zwar cool, wir sind doch keine Idioten. Ihr könnt doch alle etwas tun, bevor wir auf der Straße sitzen. Noch keine Zeit, euch auszuruh'n schon kleine Dinge, die uns nützen. Ihr könnt doch alle etwas tun, bevor wir auf der Straße sitzen. Noch keine Zeit, euch auszuruh'n schon kleine Dinge, die uns nützen. Keine Arbeit und Gewalt, so wird hier keiner von uns alt. Politiker fühlen sich ganz schlau Alle und trotzdem bleibt der Alltag grau. Ihr könnt doch alle etwas tun, bevor wir auf der Straße sitzen. Noch keine Zeit, euch auszuruh'n, Schon kleine Dinge, die uns nützen. Ihr könnt doch alle etwas tun, bevor wir auf der Straße sitzen. Noch keine Zeit, euch auszuruh'n schon kleine Dinge, die uns nützen. Ihr könnt doch alle etwas tun, bevor wir auf der Straße sitzen. Noch keine Zeit, euch auszuruh'n schon kleine Dinge, die uns nützen. Ihr könnt doch alle etwas tun, bevor wir auf der Straße sitzen. Noch keine Zeit, euch auszuruh'n schon kleine Dinge, die uns nützen. Quotidien Gris Ils peuvent quand même nous faire quelque chose Avant que nous soyons assis sur la route Toujours pas assez de temps pour se reposer et Ces petites choses qui nous utilisent Un Joint à 13 ans,c’est normal sur Fumer est également presque banal Boire l'est encore plus Alors, le quotidien te laisse te reposer Où devons-nous aller dans cette ville Sans possibilité Bien que boire soit cool Nous ne sommes quand même pas des idiots Ils peuvent quand même nous faire quelque chose Avant que nous soyons assis sur la route Toujours pas assez de temps pour se reposer et Ces petites choses qui nous utilisent Ils peuvent quand même nous faire quelque chose Avant que nous soyons assis sur la route Toujours pas assez de temps pour se reposer et Ces petites choses qui nous utilisent Pas de travail et d'usage de la force Ainsi aucun de nous ne devient vieux Des politiciens se trouvent très malins Et malgré tout le quotidien reste gris Ils peuvent quand même nous faire quelque chose Avant que nous soyons assis sur la route Toujours pas assez de temps pour se reposer et Ces petites choses qui nous utilisent Ils peuvent quand même nous faire quelque chose Avant que nous soyons assis sur la route Toujours pas assez de temps pour se reposer et Ces petites choses qui nous utilisent Ils peuvent quand même nous faire quelque chose Avant que nous soyons assis sur la route Toujours pas assez de temps pour se reposer et Ces petites choses qui nous utilisent Ils peuvent quand même nous faire quelque chose Avant que nous soyons assis sur la route Toujours pas assez de temps pour se reposer et Ces petites choses qui nous utilisent Post fait pas Midian le Mercredi 12 Décembre 2007 |
Page 1 sur 1 | Heures au format UTC + 1 heure |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ template by SGo http://www.mylimages.com |